Kuinka pyytää anteeksi japaniksi: muodollisia ja epävirallisia tapoja (2024)

"Anteeksi" japaniksi puhuminen on erityisen tärkeää, koska Japania on pidetty yhtenä maailman kunnioittavimmista kulttuureista. Kulttuuri keskittyy ymmärrykseen ja myötätuntoon. Tästä syystä olisi erittäin tärkeää ymmärtää, kuinka pyytää anteeksi oikein eri tilanteissa.

Tässä artikkelissa käsitellään japanin kielen vaihtelevia vivahteita ja sen ymmärtämistä ja käyttöä, kun sanotaan "anteeksi" japaniksi. Tämä artikkeli auttaa myös japanin kielen ensikertalaisia ​​​​opiskelijoita sekä niitä, jotka haluavat vain päivittää taitojaan. Niille, jotka etsivät muutakin kuin kykyä pyytää anteeksi japaniksi,AmazingTalkertarjoaa monipuolisia japanilaisia ​​kursseja ammattimaisesti koulutetuilta tutorilta.

Sisällysluettelo

Kuinka sanoa anteeksi japaniksi: epäviralliset tilanteet

Japania voidaan usein ajatella yhtenä muodollisimmista kielistä. Vaikka kulttuurissa arvostetaankin korkeasti asianmukaisuutta, kaikki ei ole niin muodollista kuin kuvittelemme. Katsotaanpa joitain rennompia, rennompia tapoja pyytää anteeksi sosiaalisessa ympäristössä. ystävien tai perheen ympärillä.

1. Gomen – Anteeksi

Yksi yleisimmin käytetyistä sanoista, tämä on täydellinen käytettäväksi ystävien tai perheen kanssa. Jos myöhästyt tapahtumasta tai tapaamisesta ystävien kanssa, joku voisi sanoa:

Anteeksi myöhästymisestä – Osoku natte gomen’nasai

Anteeksi olen myöhässä

2. Hontōni mōshiwakenai – Olen niin pahoillani

Sydämellisempi versio yllä olevasta anteeksipyynnöstä. Tätä voidaan käyttää, kun olet tehnyt virheen romanttisen kumppanin tai todella läheisen ystävän kanssa.

Anteeksi, että loukkasin tunteitasi – Kimochi o kizutsukete gomen'nasai

Olen niin pahoillani, että loukkasin tunteitasi

3. Watashi no warui – My bad

Erittäin rento tapa pyytää anteeksi, ja sitä on parasta käyttää läheisessä ystäväpiirissä.

Harmi, etten kuunnellut sinua - Watashi no warui watashi wa anata no iu koto o kikimasendesh*ta

Harmi, etten kuullut sinua

4. Anteeksi – Sumimasen – Anteeksi

Samanlainen kuin“gomen nasai”, ero; sillä aikaa“gomen nasai”käytetään yksinomaan anteeksi pyytämiseen jotain, mitä olet tehnyt, "sumimasen”voidaan käyttää myös jonkun huomion kiinnittämiseen. Molempia käytetään kuitenkin usein vaihtokelpoisina.

Anteeksi, voin päästä sinusta yli - Sumimasen, watashi wa anata o norikoeru koto ga dekimasu

Anteeksi, voinko ohittaa sinut

Olen niin pahoillani – Mechakucha gomen'nasai

Olen pahoillani sotkusta

5. Anteeksi - sh*tsurei shimasu - Anteeksi

sh*tsurei tarkoittaa kirjaimellisesti"töykeä"niin“sh*tsurei shimasu”on puoliksi satunnainen tapa sanoa anteeksi.

Epäkohtelias! - sh*tsurei na

Miten töykeä! – Käytetään valittaessa töykeästä henkilöstä

6. Ottotto – Hups

Erittäin rento ja rento tapa pyytää anteeksi ystäviltä ja usein käytetty humoristisissa tilanteissa, joissa tehdään pieniä merkityksettömiä virheitä.

Oho, unohdin sulkea oven – Otto, doawoshimeru no o wasuremash*ta

Oho, unohdin sulkea oven

7. Watashi no machigai – Minun virheeni

Täydellinen käytettäväksi ystävien kanssa, kun heillä on ehkä virheellisiä tietoja tilanteesta.

Minun virheeni, ymmärsin sen väärin – Watashi no machigai watashi wa sore o machigaemash*ta

Minun virheeni, tein sen väärin

8. Shazai shimasu – Pyydän anteeksi

Käytetään joko muodollisessa tai rennommassa ympäristössä ystävien keskuudessa ja täydellinen tapa ilmaista sydämellisempi anteeksipyyntö ystävälle.

Pyydän anteeksi, että en soittanut – Denwa o kakenakatta koto o owabi shimasu

Pyydän anteeksi, etten soittanut

On tärkeää huomata sanan "gomen" ja "gomen'nasai" erilaiset käyttötavat. Ensimmäistä käytetään yleensä ilmaisemaan rennompaa sävyä, kun jälkimmäistä käytetään muodollisissa tilanteissa.

Kuinka sanoa anteeksi japaniksi: muodolliset tilanteet

Kuinka pyytää anteeksi japaniksi: muodollisia ja epävirallisia tapoja (1)

Nyt kun olemme käsitelleet anteeksipyynnön arkipäiväisissä olosuhteissa, on aika kiinnittää huomiomme muodollisempaan anteeksipyyntöön. Nämä esimerkit sopivat täydellisesti muodollisiin asetuksiin, kuten; liikeasioissa tai jopa synkissä tilanteissa, kun ollaan tekemisissä auktoriteettihahmojen kanssa. Japani on kansakunta, joka on täynnä kulttuuria, historiaa ja asianmukaista etikettiä. On tärkeää olla tietoinen näistä tavoista riippumatta siitä, oletko vain matkustaja, joka kulkee maan kautta tai suunnittelet muuttoa.

1. Anteeksi, että häiritsin sinua - Gomeiwaku o okake sh*te sumimasen - Anteeksi, että häirin sinua

Tämä sopii erinomaisesti tilanteisiin, joissa yritetään saada selville reittiohjeita matkoilla tai kun kysytään ohjeita tai selvennystä ohjeesta työpaikalla.

2. Kore wa sh*tsureishimash*ta – Se oli töykeää minulta

Vaikka se käännetään suoraan "se oli epäkohteliasta minusta", se voidaan kääntää myös "olen pahoillani tästä". Tämä on muodollinen tapa pyytää anteeksi kollegaltasi, jos törmäsit häneen tietämättä, että he olivat tielläsi.

3. Go mendō o o-kake sh*te, sumimasen (Anteeksi häiriöstä)

Tätä voidaan pitää loistavana tapana pyytää anteeksi Toimistoympäristössä, kun kollega suorittaa sinulle todella hyödyllisen tehtävän.

4. En voi sille mitään – Mōshiwake arimasen – minusta tuntuu kamalalta

Tämä on erittäin muodollinen tapa pyytää anteeksi, ja se sopii erinomaisesti käytettäväksi auktoriteetin, kuten poliisin tai pomosi töissä, kanssa.

5. Yurush*tekudasai – Anna anteeksi

Tärkeä avain kohteliaisuuteen japanilaisessa kulttuurissa on itsehillintä, tämä lause sopii täydellisesti, sillä kun olet tehnyt virheen, katsotaan, että on paljon parempi pyytää anteeksi kuin tehdä kohtaus. Tämä on täydellinen auktoriteettihahmoille.

6. Anteeksi – Kanbensh*tekudasai – Ole hyvä ja osoita minulle armoa

Tämä lause sopii täydellisesti tilanteisiin, joissa on ongelmia auktoriteettihahmojen kanssa. Tämä lause on eräänlainen anteeksiannon pyytäminen ja sopii täydellisesti käytettäväksi, kun sinusta tuntuu, että olet tehnyt suuren virheen.

7. Sugoku gomen ne – Olen todella pahoillani

Vaikka tätä lausetta ei pidetä täysin muodollisena, koska sitä voidaan käyttää ystävien keskuudessa, se välittää paljon syvemmän katumuksen tunteen ja sopii siksi hyvin myös muodollisiin tilanteisiin.

8. Benkai no yochi ga nai – Benkai no yochi ga nai – Ei ole tekosyytä

Tämä ilmaus on tapa osoittaa katumustasi ja syvää ymmärrystäsi omista teoistasi. Tätä lausetta voidaan käyttää, kun satutat rakkaansa tai ystävää, mutta se sopii erinomaisesti myös tilanteisiin, joissa olet sekaisin töissä ja tiedät, ettei tekosyytä ole.

On tärkeää osata pyytää anteeksi eri olosuhteissa, olipa se sitten Japanissa tai ei. Kuitenkin, se on kaksinkertaisesti niin tärkeä kuin aiemmin todettiin, että Japani on maa, jolla on syvälle juurtuneet etikettiarvot, ja jos et noudata niitä, monet ryhmät saattavat joutua syrjäytyneeksi. Kielen uusille tulokkaille on ymmärrettävää, että voi viedä aikaa paitsi kulttuurieroihin myös kielieroihin tottumiseen. On kuitenkin syytä ponnistella, sillä se voi paitsi parantaa henkilökohtaisia ​​myös ammatillisia suhteita harppauksin, mikä johtaa parempaan elämänlaatuun maassa ollessaan.

Anteeksi sanominen japaniksi voi tarkoittaa kiitoksen sanomista

Kuinka pyytää anteeksi japaniksi: muodollisia ja epävirallisia tapoja (2)

Englanninkielisiltä voi tuntua ristiriitaiselta pyytää anteeksi, kun kiittää jotakuta. Toisaalta se on täysin yleistä japanilaisessa kulttuurissa. Sitä käytetään yhteyksissä, joissa suoritetaan palvelutoimi. Käytä anteeksipyyntöä kiittääksesi jotakuta, kun hän suoritti mainitun teon puolestasi ja käytti aikaa ja vaivaa sen tekemiseen.

1. Gomen'nasai – Anteeksi

Tämä anteeksipyyntö on täydellinen lahjan tai palveluksen vastaanottamiseen, ja se osoittaa, että olet tietoinen ja syvästi kiitollinen siitä, että toinen henkilö yritti saada sinulle lahjan tai tehdä sinulle palveluksen.

2. Anteeksi – Sumimasen – Anteeksi

Vaikka sitä voidaan käyttää esimerkiksi jonkun huomion kiinnittämiseen; yrität ohittaa heidät, tämä lause on täydellinen, kun kiität jotakuta vaivasta, jota hän on saattanut kokea suorittaessaan teon puolestasi. Myös kohtelias tapa sanoa "kiitos avustasi"

3. Olen pahoillani – Mōshiwakenai – olen pahoillani

Toinen loistava tapa kiittää jotakuta ja pyytää anteeksi häiriötä, joka aiheutuu, kun teet jotain puolestasi.

4. Gomeiwaku o okake sh*te – olen pahoillani vaivasta

Tämä on suorempi tapa pyytää anteeksi aiheutunutta vaivaa ja myös kiittää heitä.

Anteeksipyynnön ymmärtäminen on tärkeää integroituessa eri kulttuureihin. Jotkut näistä kulttuurinormeista eivät ehkä ole englanninkielisiä, mutta on tärkeää oppia, miksi ne on otettu käyttöön ja miten niitä tarkalleen käytetään. Joskus jonkun kiittäminen ei ole niin yksinkertaista kuin pelkkä "kiitos", mutta sen kyky tehdä millä tahansa kielellä on itsessään taito, ja se on tärkeä hallinta.

Anteeksipyytämisen kulttuuri japanilaisessa yhteiskunnassa

Japanilainen kulttuuri kunnioittaa syvää kohteliaisuutta, etikettiä ja tapoja. Siksi on tärkeää ymmärtää, mistä tämä kulttuurikäytäntö on peräisin. Näin tehdessämme ymmärrämme miksi sanoa"anteeksi"Aina ei ole kyse todella anteeksipyynnöstä, vaan joskus jonkun hänen teoistaan ​​kiittämisestä.


Tämän kulttuuriilmiön ymmärtämisessä on tärkeää ymmärtää, että japanilaiset pyrkivät mahdollisimman harmoniseen yhteiskuntaan. Monien tarpeiden priorisointi harvojen tarpeiden edelle. Kyse ei ole vain rauhan säilyttämisestä, vaan myös luottamuksen rakentamisesta. Jos katsomme asiaa yritysten ja hallitusten näkökulmasta, Japanin hallitus ja yrityskulttuuri ovat siirtyneet täysin ottamaan nämä käytännöt mukaan. Tämä rakentaa luottamusta japanilaiseen yleisöön ja työntekijöihin, koska omistajuuden tunnetta kasvatetaan.

Nyt voit pyytää anteeksi kuten tarkoitat

Kuinka pyytää anteeksi japaniksi: muodollisia ja epävirallisia tapoja (3)

Tämän artikkelin loppuun mennessä toivomme, että olemme antaneet kaikille lukijoille perusteellisen ymmärryksen japanin kielestä ja kulttuurista. Välitti myös, kuinka tärkeää on pystyä pyytämään anteeksi tarvittaessa. Tämän taidon kehittäminen antaa sinulle mahdollisuuden luoda parempia, syvempiä yhteyksiä muihin sekä itseesi.

Japanin kieli on kaunis ponnahduslauta tunteiden syvempien vivahteiden ymmärtämiseen. Japanin oppiminen antaa sinun ilmaista itseäsi tasolle, jonka uskot olevan mahdotonta englannin kielen rajoitusten vuoksi. Toivomme, että tämä artikkeli rohkaisee kaikkia ei-japania puhuvia ja kielen harjoittajia jatkamaan oppimista. Kannustamme heitä tutustumaan myös muihin maailmanlaajuisiin kieliinAmazingTalker.

Löydä vastaukset kieltä koskeviin kysymyksiisi AmazingTalker'sissa.

Kuinka pyytää anteeksi japaniksi: muodollisia ja epävirallisia tapoja (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Kimberely Baumbach CPA

Last Updated:

Views: 5627

Rating: 4 / 5 (41 voted)

Reviews: 88% of readers found this page helpful

Author information

Name: Kimberely Baumbach CPA

Birthday: 1996-01-14

Address: 8381 Boyce Course, Imeldachester, ND 74681

Phone: +3571286597580

Job: Product Banking Analyst

Hobby: Cosplaying, Inline skating, Amateur radio, Baton twirling, Mountaineering, Flying, Archery

Introduction: My name is Kimberely Baumbach CPA, I am a gorgeous, bright, charming, encouraging, zealous, lively, good person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.